Pages: [1]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Comment sont faites les notations des chroniques du site web ?  (Lu 9647 fois)
Nicolas
Administrateur
Membre Junior
******
Messages: 4270



Voir le profil
« le: 19 Mars 2008 à 19:55:41 »

Ce forum est une petite partie du site web sur la BD www.virus-bd.net : si vous êtes arrivé ici par hasard allez voir notre site Clin d'oeil

Comment notons-nous ?
Nous partons de 10 points auxquels nous ajoutons et retranchons des points.  En dessous de 10, c'est que le bouquin nous a vraiment pas plu sur tel ou tel aspect.
Pour établir la note, nous prenons en compte les critères suivants (liste non exhaustive) :

Scénario :
- Originalité
- Intérêt
- Cohérence (l'histoire, le monde créé est-il crédible... ?)
- Rythme, découpage
...

Dessin :
- Esthétique générale
- Originalité
- Régularité
- Expressivité et caractérisation des personnages/Emotions
- Décors
- Mise en scène
- Effets graphiques
- Encrage
...

Couleur/N&B :
- Textures et matières
- Lumière, nuances
- Couleurs directes ou informatiques
- Palette, trames
- Effets graphiques
...

Contamination (anciennement durée de vie):
- Longueur/plaisir de lecture
- Envie de relire
- Envie de prêter
- Cohérence
- Enthousiasme
- Effet produit sur l'humeur
- Surprise
...

Qualité de l'édition :
- Maquette (couvertures, lettrage...)
- Nombre de pages, format
- Impression
- Papier, reliure
- Présence de "bonus" : notices explicatives ou biographiques, dessins préparatoires, couvertures alternatives, coffret, édition intégrale...
...
Détails Pour les mangas :
- jaquette de couverture glacée (le vernis sélectif constitue un plus, une édition cartonnée également)
- qualité d'impression : netteté, rendu des trames, nombre de pages couleurs -parfois en couleur à l'origine mais en noir et blanc dans l'édition française-, encre qui ne reste pas sur les doigts...
- qualité du papier
- qualité de la traduction
- présence d'un lexique pour expliquer des termes ou des référence culturelles quand cela semble nécessaire
- respect du sens de lecture original
- intégration réussie des onomatopées traduites
...

La note "finale" : en elle-même, ne représente pas grand chose, et il faut la mettre en relation avec le tampon qui l'accompagne. Ce n'est pas une sanction, elle permet notamment le classement sur la page "recherche" des BD.
Une BD peut de toute manière être excellente avec une note totale plutôt faible.
___________________________________________________________________

Ce site a pour objectif de permettre à ses intervenants, lecteurs avertis, d'exprimer leur avis sur la BD sans préjugés, sans parti pris et dans un esprit indépendant.

Les chroniques seront parfois sévères ou dithyrambiques, mais tenteront toujours d'être constructives. Notre objectif est de livrer nos impressions dans la plus totale franchise, dans un esprit différent des critiques aseptisées que nous lisons trop souvent, quitte à essuyer ensuite les foudres des auteurs.

En tant que passionnés, nous sommes conscients du travail que nécessite la création d'une bande dessinée et nous le respectons, mais nous nous autorisons aussi à ne pas aimer une œuvre quelle qu'elle soit et à le dire. Pour chaque série, vous pourrez d’ailleurs critiquer ou nuancer nos propos sur notre forum.

Vous pouvez également nous contacter directement.
« Dernière édition: 02 Novembre 2008 à 10:34:14 par Nicolas » Journalisée

You want to know my name ? You want to see my face ?
Pages: [1]
  Imprimer  
 
Aller à: